traductions, traduzioni, translations, traducciones, μεταφράσεις, перевод, Tradüktion

merci à toutes celles et ceux qui font en sorte que les frontières linguistiques n’arrêtent pas les infos :

[EN] About the November 15th raids and arrests

[IT] Il 15 novembre 2011 a Tolosa

[EN] Revolt in solidarity with people in revolt

[ES] Solidaridad con los detenidos de toulouse

[IT] Tolosa : solidarieta con i detenuti di lavaur ed altrove

[ES] Articulo que informa sobre las redadas y arrestos…

[GR] ΓΙΑΤΙ ΝΑ ΚΑΤΣΟΥΜΕ ΦΡΟΝΙΜΟΙ ;

[RU] Репрессии тюремной системы во Франции

[DE] Warum blieben wir ruhig?

[IT] Devasta la tua gabbia!

[EN] Why would we keep quiet ?

[GR] Αλληλεγγύη στους κατηγορούμενους της Τουλούζ: Άμεση απελευθέρωση και παύση των ποινικών διώξεων

[DE] Verwüste dein Käfig !

[DE] Solidarität mit den Angeklagten von Toulouse!

[IT] Labège : A che punto siamo ?

[IT] Nessuna paura !

[EN] Youth prisons in France : repression and rebellion

envoyez d’autres traductions à :  nonalepm@riseup.net

Leave a Reply